ISBN | 978-84-339-6853-1 |
EAN | 9788433968531 |
PVP CON IVA | 17 € |
NOTA DE LA EDITORIAL | No disponible. La editorial indica que está descatalogado o agotado indefinidamente |
NÚM. DE PÁGINAS | 256 |
COLECCIÓN | Narrativas hispánicas |
CÓDIGO | NH 352 |
PUBLICACIÓN | 03/11/2003 |
Una vez Argentina
COLECCIÓN:Narrativas hispánicas
Si en cualquier vida hay varias novelas ocultas, ¿cuántas vidas se ocultan en una novela? Una vez Argentina cuenta la historia sentimental y política de una familia venida de todas partes, y de un país con una cultura migratoria o errante que empieza a ser la de nuestro mundo. En el principio fueron Jacobo, nacido en la Rusia de los zares, huido a Buenos Aires y casado con una joven lituana llamada Lidia, o René, un escultor francés que no se arrodillaba ante nadie, y su esposa Louise Blanche, quienes dejaron Francia para acabar en una remota población del norte argentino. Mitad personajes y mitad vidas olvidadas, de esos antepasados fundadores desciende, varias generaciones más tarde, el joven narrador de la novela. Narrador que -desde la lucidez que otorga la distancia y el uso de una lengua que siendo la misma es otra, en un deslumbrante recorrido por un árbol genealógico poblado de figuras entrañables, excéntricas, inolvidables- nos ofrece un inteligente y personal relato de la construcción nacional de la Argentina contemporánea (desde Yrigoyen a Menem, pasando por el peronismo o la pesadilla de las dictaduras), de sus aprendizajes de infancia y de su propia iniciación como escritor. Las historias van cruzándose, entrelazándose y dejando ecos, como en un sistema de cajas chinas o un juego de espejos a lo largo de todo un siglo. Así, con una delicadeza y una intensidad extraordinarias, combinando elegía, tragedia y humor, Andrés Neuman despliega ante nuestros ojos fascinados un territorio tan real como fantástico, tan extraño como propio.
«Brillante y desenvuelto. Un escritor muy inteligente y dueño de un idioma preciso, centelleante. Neuman llega a la literatura con impulso propio, con energía personal y poderosa» (Miguel García-Posada, Abc).
«Tocado por la gracia. Ningún buen lector dejará de percibir en sus páginas algo que sólo es dable encontrar en la alta literatura, aquella que escriben los poetas verdaderos. La literatura del siglo XXI pertenecerá a Neuman y a unos cuantos de sus hermanos de sangre» (Roberto Bolaño, Unomásuno).
ISBN | 978-84-339-6853-1 |
EAN | 9788433968531 |
PVP CON IVA | 17 € |
NOTA DE LA EDITORIAL | No disponible. La editorial indica que está descatalogado o agotado indefinidamente |
NÚM. DE PÁGINAS | 256 |
COLECCIÓN | Narrativas hispánicas |
CÓDIGO | NH 352 |
PUBLICACIÓN | 03/11/2003 |
Andrés Neuman (1977) nació y pasó su infancia en Buenos Aires. Hijo de músicos argentinos exiliados, se trasladó con su familia a Granada, en cuya universidad fue profesor de literatura latinoamericana. Dedicado a la poesía desde sus inicios, es autor es autor, entre otros, de los poemarios El tobogán, Mística abajo, No sé por qué, Vivir de oído (La Bella Varsovia, 2018), Isla con madre (La Bella Varsovia, 2023) y la antología Casa fugaz. Poesía 1998-2018 (La Bella Varsovia, 2020). Recibió los premios Federico García Lorca, Antonio Carvajal e Hiperión de Poesía. Fue finalista del Premio Herralde con su primera novela, Bariloche, a la que le siguieron La vida en las ventanas, Una vez Argentina, El viajero del siglo (Premio Alfaguara y Premio de la Crítica), Hablar solos, Fractura y Umbilical. Ha publicado libros de cuentos como Alumbramiento o Hacerse el muerto; el diccionario satírico Barbarismos; el diario de viaje por Latinoamérica Cómo viajar sin ver; y el tratado de cuerpos no canónicos Anatomía sensible. Obtuvo el Firecracker Award for Fiction, otorgado por la comunidad de revistas, editoriales independientes y librerías de EE. UU., y la Mención Especial del jurado del Independent Foreign Fiction Prize, antecesor del Booker International. Formó parte de la lista Bogotá-39 y fue seleccionado por la revista británica Granta entre los mejores nuevos narradores en español Sus libros están traducidos a 25 lenguas.