ISBN | 978-84-339-7066-4 |
EAN | 9788433970664 |
PVP CON IVA | 27 € |
NOTA DE LA EDITORIAL | No disponible - Cancelado |
NÚM. DE PÁGINAS | 734 |
COLECCIÓN | Panorama de narrativas |
CÓDIGO | PN 605 |
TRADUCCIÓN | Sonia de Pedro |
PUBLICACIÓN | 01/03/2005 |
OTRAS EDICIONES | Compactos (CM 466) |
La novia liberada
COLECCIÓN:Panorama de narrativas
La historia de una doble obsesión, de una desolada búsqueda en dos planos, el personal y el profesional. Situada en los «años de esperanza», en el Israel anterior a la lntifada, Yehoshúa dibuja en paralelo dos tramas principales protagonizadas por el mismo hombre: el profesor Yojanán Riblin. Especialista en Oriente Medio, Riblin intenta clarificar, por una parte, el porqué de la falta de integración entre árabes e israelíes, mediante sus estudios sobre la Argelia poscolonial; y, por otra, el porqué del inesperado divorcio de su hijo mayor que, tras un año de feliz matrimonio, fue repudiado por su esposa.
Gracias a esta estrategia que funde lo público con lo privado, reflejando una esfera en la otra y aumentando el poder simbólico de ambas, Yehoshúa describe un mundo con infinidad de matices y con las complejidades propias de la vida en situaciones de máximo riesgo. Como profesor de la Universidad de Haifa, Riblin se deja guiar por una alumna árabe-israelí que, a modo de nueva Sherezade, lo conducirá a través del Israel de la minoría árabe, en visitas casi clandestinas a la Autonomía Palestina y en la mejor comprensión de la poesía y la literatura árabes, con el fin de descubrirle el alma secreta de su pueblo. A la vez, pero ahora en su rol de padre, el protagonista emprenderá una investigación, contra la voluntad de su esposa, que lo lleva a visitar repetidamente la pensión regentada por sus ex consuegros en Jerusalén y a realizar sorprendentes averiguaciones sobre la historia de la familia de su ex nuera.
«Un magnífico, a menudo cómico, y humanamente inexorable viaje en torno a los judíos de Israel y a sus secretos y negados cohabitantes, los árabes. Yehoshúa presenta dos mundos, el de la mayoría en Israel y el de la minoría árabe, a la manera cómo Tolstói escribió acerca de la guerra y la paz: en cierto sentido, dos novelas, aunque íntimamente unidas» (Richard Eder, The New York Times Book Review).
«Yehoshúa examina el israelismo judío desde la perspectiva árabe en uno de los actos de creatividad más interesantes de la literatura hebrea. Su héroe quiere conocer al enemigo cercano, árabe, analizando su poesía y sus leyendas. Los judíos y los árabes están unidos por un vínculo indestructible, como una familia en conflicto, pero unidos por un terrible secreto familiar, un pecado original» (Miri Paz, Globes).
«La novia liberada o las bodas de la nostalgia y la esperanza, por un ardiente defensor de la coexistencia entre Israel y Palestina. Con Amos Oz y David Grossman, Abraham Yehoshúa forma el triángulo de oro de las letras israelíes. De esos tres mosqueteros, Yehoshúa es sin duda el más combativo... Una obstinación ejemplar» (André Clavel, L'Express).
«Abraham B. Yehoshúa no ha narrado nunca con tanta soltura, a pesar de que los temas y los sucesos sean bastante dramáticos: o justamente porque lo son... La novia liberada avanza de capítulo en capítulo, de página en página, como si no tuviese que terminar nunca. El autor tiene en mente dos ejemplos: Guerra y paz y Las mil y una noches» (Pietro Citati, La Repubblica).
«Hacía mucho tiempo que Yehoshúa no había escrito un libro tan intenso como La novia liberada. Cualquiera que quiera entender la raíz profunda de los sangrientos conflictos palestinos lo leerá con provecho. Pero la fuerza de la obra irradia mucho más allá que la crónica y toca el fondo oscuro del espíritu humano» (Eraldo Affinati, Il Giornale).
ISBN | 978-84-339-7066-4 |
EAN | 9788433970664 |
PVP CON IVA | 27 € |
NOTA DE LA EDITORIAL | No disponible - Cancelado |
NÚM. DE PÁGINAS | 734 |
COLECCIÓN | Panorama de narrativas |
CÓDIGO | PN 605 |
TRADUCCIÓN | Sonia de Pedro |
PUBLICACIÓN | 01/03/2005 |
OTRAS EDICIONES | Compactos (CM 466) |
Abraham B. Yehoshúa (Jerusalén, 1936 - Tel Aviv, 2022) Estudió Literatura Hebrea y Filosofía en la Universidad Hebrea. Prosista, dramaturgo y ensayista, fue docente en el Departamento de Literatura Comparada de la Universidad de Haifa. Sus trece libros, entre ellos siete novelas, han sido traducidos a más de veintidós idiomas y su trayectoria fue reoconocida con el Booker Prize, el Premio Israel de Literatura, el premio Balik, el Grinzane Cavour, el Giuseppe Tomasi di Lampedusa, el Napoli y el Koret Jewish Book, entre otros. El The New York Times lo consideró "una especie de Faulkner israelí".
Foto © Isolde Ohlbaum.