ISBN | 978-84-339-9962-7 |
EAN | 9788433999627 |
PVP CON IVA | 13.9 € |
NÚM. DE PÁGINAS | 96 |
COLECCIÓN | La Bella Varsovia |
CÓDIGO | LBV 148 |
TRADUCCIÓN | Ángel Erro |
PUBLICACIÓN | 20/02/2023 |
ISBN | 978-84-339-1672-3 |
EAN | 9788433916723 |
PVP CON IVA | 8.99 € |
CÓDIGO | LBV 148 |
TRADUCCIÓN | Ángel Erro |
PUBLICACIÓN | 20/02/2023 |
Aguas madres
COLECCIÓN:La Bella Varsovia
Ser madre, y ser madre al mismo tiempo que otras madres de las que acompañarse, pero también con las que compararse.
Ser hija, y ser hija de una madre que lucha por no ser solo una madre, y pensar en una misma frente o contra ella.
Ser escritora, y plantearse la literatura quizá como otra forma de maternidad, y acaso la maternidad como otra forma de creación.
La autora aborda una experiencia plagada de alegrías y de sinsabores, y parte de la vivencia de la maternidad para reflexionar sobre la identidad propia, su construcción y su destrucción; una identidad que abarca la condición de madre, y también la de escritora.
Leire Bilbao es una de las autoras fundamentales de la poesía actual en euskera. A su prolífica trayectoria en la literatura infantil y juvenil se suma su rotunda obra poética: Etxeko urak, su tercer libro en este género —que presentamos como Aguas madres, con traducción de Ángel Erro—, ganó en 2021 el prestigioso Premio Lauaxeta. Su escritura fluye con la energía del símbolo, y ensancha cuanto contienen las palabras: aquí guardan significado, e historia, y expectativas. La de Leire Bilbao es una poesía que apela al cuerpo —el propio, y el de otras— y al poema: los campos de batalla de Aguas madres.
ISBN | 978-84-339-9962-7 |
EAN | 9788433999627 |
PVP CON IVA | 13.9 € |
NÚM. DE PÁGINAS | 96 |
COLECCIÓN | La Bella Varsovia |
CÓDIGO | LBV 148 |
TRADUCCIÓN | Ángel Erro |
PUBLICACIÓN | 20/02/2023 |
ISBN | 978-84-339-1672-3 |
EAN | 9788433916723 |
PVP CON IVA | 8.99 € |
CÓDIGO | LBV 148 |
TRADUCCIÓN | Ángel Erro |
PUBLICACIÓN | 20/02/2023 |
Leire Bilbao nació en Ondarroa en 1978. Es autora de los libros de poemas Ezkatak (Susa, 2006), Scanner (Susa, 2011) y Etxeko urak (Susa, 2020). Esta última obra ganó el Premio Lauaxeta 2021, y ha sido traducida al catalán (Saliva; traducción de Jaume Subirana en Edicions96), castellano (Aguas madres; traducción de Ángel Erro en La Bella Varsovia) y griego (traducción de Nancy Angeli en Vakxikon Publications). En castellano apareció también la antología Entre escamas (traducción de la autora; Marisma, 2018). Tiene publicados más de veinte libros de literatura infantil y juvenil, por los que ha ganado en dos ocasiones (2017 y 2022) el Premio Euskadi.
Fotografía © Txelu Angoitia